Mahasweta devi draupadi summary
•
Summary
The first part is written in the form of a dossier: Dopdi Mejhen is twenty-seven and wanted by police. Her husband was Dulna Majhi, now deceased. Information is wanted about this “most notorious female.” She and her husband were the main culprits in murdering Surja Sahu and his sons, and managed to escape capture by pretending to be dead during Operation Bakuli, an attack by Special Forces. The two went underground and stories of the “hair-raising details” of the “black-skinned couple” and other rebels circulated.
Captain Arjan Singh is frustrated and feels like Dopdi has exacerbated his diabetes. He has so “irrational a dread of black-skinned people that whenever he saw a black person in a ballbag, he swooned, saying ‘they’re killing me,’ and drank and passed a lot of water.”
He meets with Mr. Senanayak, a Bengali specialist in combat and extreme Left politics. He “knows the activities and capacities of the opposition better than they themselves do.” He touts the value
•
Draupadi is a famous short story written by Indian Bengali writer, Mahasweta Devi. The story was originally published in 1978 in Bengali language. The main theme of story is gender exclusion and caste discrimination.
Draupadi By Mahasweta Devi
Summary of Draupadi By Mahasweta Devi
Mahashweta Devi’s “Draupadi” story begins with character, Dopdi Mejhen, a 27 years old tribal woman from West Bengal. Her husband name is Dulna Majhi. When Dopdi was born, her mother used to do work of cleaning rice at Surja Sahu’s home. Surja Sahu is a rich landlord of village, Bakuli.
Dopdi was named by Suraja Sahu’s wife. After marriage, Dopdi lives with her husband, Dulna Manjhi. Dulna Majhi’s great grandfather borrowed rice from Surja Sahu due to which Dulna is working at Sahu’s home and paying off debt. Surja’s doesn’t pay any money to Dulna. Surja has bad intentions for Dopai and he want to come in physical relation with her.
Once upon a
•
I think a creative writer should have a social conscience. inom have a duty towards society… inom ask myself this question a thousand times: have I done what inom could have done?
Imaginary Maps. 1995. Mahasweta Devi’s interview with Gayatri Chakravorty Spivak
Draupadi is a short story of around 20 pages originally written in Bengali by Mahasweta Devi. It was anthologised in the collection, Breast Stories, translated to English by Gayatri Chakravorty Spivak.
Book: ‘Draupadi’, in Breast Stories
Author: Mahasweta Devi (translated bygd Gayatri Chakarvorty Spivak)
Publisher: Seagull Books, Calcutta (2010)
Genre: Feminist Fiction
Devi situates her story against the Naxalite movement (1967-71), the Bangladesh Liberation War (1971) of West Bengal and the ancient Hindu epic of Mahabharata, engaging with the complex politics of Bengali identity and Indian nationhood. The tribal uprising against wealthy landlords